City The Animation 08

 Hivatalos végleges megjelenési dátum: 2025. 08. 26.

A CITY The Animation 8. részének Magyar felirata

Érdekesség (nem kapcsolódik a részhez)

A fő asztali gépem Linuxra váltása miatt ez az első felirat, amit Aegisub-al készítettem el. Nagyon megbarátkoztam már így elsőre a programmal, de simán elképzelhető, hogy lesznek hibák, előre is bocsánatot kérek értük. Ha valakit érdekel, eddig a csak Windowsra elérhető Subtitle Edit nevű szoftvert használtam. Különös bajom nem volt vele, annak, aki csak néha-néha akar feliratokat szerkeszteni egyszerűen, bátran ajánlom.

Részhez kapcsolódó érdekesség

A rész végén előadott színdarabban szereplő barack (Momotaro) és története egy valódi japán mitológiai népmeséből származnak. A részben átvett történet kicsit más, sok esetben pont az ellenkezője az "eredetinek". Itt és itt (Angol Wikipédia) olvashattok róla, illetve itt nézhettek meg egy videót róla. 

 

Szópoén-jegyzék

 A bandás névválasztós jelenet végén elhangzik Tatewaku-tól egy ötlet, ami Matsuri születésnapját és az Obon ünnepet kombinálja. Ebből a Bon Jovi jön ki. A japán szinkronban az Obon ünnepet nem joviálisnak állítja be, hanem a tanjoubi (születésnap) kifejezést használja utána. Az angol felirat jobb híján a jovial szófordulatot használta, ennek jelentése boldog, vidám. Ezt én is átvettem "magyarosítva", így lett joviális. Ha esetleg te jobban le tudnád ezt magyarosítani, a poént megtartva, várlak a [LomiSubs] csapatba :) Jelentkezni emailben tudsz. 

Előzetes


 Felirat letöltése

Felirat letöltése (07)

Ez a rész az Indavideón